YUI LIRIK ALBUM – FROM ME TO YOU

YUI LIRIK ALBUM – FROM ME TO YOU ALBUM
credits to: dark prince

Merry go round

Lyrics: YUI / Music: YUI
tobidashita SUNI-KA-  hito no nami ni sakarau you ni
aruita  Can I come back?  dou sureba yokatta darou?

hanayaka na machinami datte  nijinde yuku kaerimichi
Crazy passion / Easy action  uketomete  hoshikatta noni

*1 namida no Merry Go Round  kagayaki ni tomadou
I’m just a baby  Oh! mind

*2 sayonara Merry Go Round  aijou ga karamawari shita
feeling is the Merry Go Round

tachidomaru kousaten  furimukenai no  kitai shite iru
yasashisa ni  Can I come back?  yudaneru koto ga dekinai

SHIGUNARU ga ao ni kawatte  watashi wa mata arukidasu
dou shita no?  Is this all?  oikakete  hoshikatta noni

*1, *2 repeat

namida no Merry Go Round  kanashimi ga tomaranai
I’m just a baby  Oh! mind

sayonara Merry Go Round  kesanaide  sou negau dake
feeling is the Merry Go Round

**

TRANSLATION

I dashed out in my sneakers, as if walking against
The wave of people. Can I come back? What should I have done?

The showy streets blur on the road home
Crazy passion, easy action, I wanted you to accept me

Tearful merry-go-round, bewildered by the radiance
I’m just a baby, oh! mind

Goodbye, merry-go-round, my love was spinning its wheels
Feeling is the merry-go-round

I stand still at the intersection, unable to turn around; I’m still hoping
I can’t – can I come back? – rely on your gentleness

The signal changes to green and I start walking again
What’s the matter? Is this all? I wanted you to chase me

Tearful merry-go-round, bewildered by the radiance
I’m just a baby, oh! mind

Goodbye, merry-go-round, my love was spinning its wheels
Feeling is the merry-go-round

Tearful merry-go-round, the sorrow doesn’t stop
I’m just a baby, oh! mind

Goodbye, merry-go-round, don’t make it disappear, that’s my only wish
Feeling is the merry-go-round

**********************************

Feel My Soul

Lyrics: YUI·yukamatusmoto / Music: COZZi
nakitsukareteta n’ da  toikakeru basho mo naku
mayoinagara tsumazuitemo  tachidomarenai

kimi ga kureta egao  otoshita namida wa
boku no mune no  fukai kizu ni  furete kieta

I feel my soul Take me your way  sou tatta hitotsu wo
kitto daremo ga  zutto sagashiteru no

sore wa guuzen dewa nakute
itsuwari no ai nanka ja nakute You’re right, all right
You’re right, all right Scare little boy

nando mo kurikaesu  douka ikanaide
sasayaku you na  kimi no koe wa  itoshikute

I feel my soul Take me your way  mou furimukanai
kitto kono te de  ima tashikametai yo

itsumo tanjun na hodo  kurushinde
ikite yuku imi wo shiritai kara
You’re right, all right
You’re right, all right Scare little boy

sotto tsubuyaita kimi no kotoba  you say it
ugokidase  mienai kedo  michi wa hirakareteru

I feel my soul Take me your way  sou mogakinagara mo
kitto kono mama  zutto aruite yukeru

sore wa guuzen demo naku tte
arifureta yume nanka ja naku tte

itsumo tanjun na hodo kurushinde
yorokobi no imi wo shiritai kara
You’re right, all right
You’re right, all right Scare little boy

**

TRANSLATION
I got tired of crying.
Life doesn’t hand out answers.
I might wander and stumble, but I can’t stop.

Let’s just believe…

You smiled and cried for me,
Those acts touched my heart,
And healed its aching wounds.

I Feel My Soul, Take Me Your Way.
Everybody in Life is always searching
For that one precious thing.

This isn’t a coincidence,
Nor is it a false love,
You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right, Scared Little Boy.

I trace my steps again and again.
I never seem to get anywhere.
I hear you whispering to me,
And it warms my heart.

I Feel My Soul, Take Me Your Way.
No, I won’t turn back again.
I’ll find the answers with my own hands.

I’m always suffering, but the reason’s simple:
I want to know my purpose in Life.
You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right, Scared Little Boy.

You comfort me with your soft words,
I can’t move. I can’t see.
But you unlock the path before me.

I Feel My Soul, Take Me Your Way.
Yes, I might be struggling,
But I still can go on, even like this.

You said “This isn’t a coincidence.”
“This isn’t some normal dream.”
Well, You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right.

I’m always suffering, but the reason’s simple:
I want to know the point of happiness.
You’re Right, All Right.
You’re Right, All Right, Scared Little Boy.

**********************************

Ready To Love

Lyrics: YUI/yukamasumoto / Music: COZZI

aitai to omotta  sono shunkan  ugokidasu
chuuui shite watarou  kimi no moto e  hashiru kara

No way!  nan ni mo  nakatta you na hibi
“kaete!” tte  sakenda yozora

*1 sono me no oku ni  kakushita mama no
dareka wo  koetai yo  Cry

*2 Ready to love  kanashii kao wa yamete yo
nee  waratte misete yo

sekkaku no  hare demo
dekakeyou to mo shinakatta
kyuu ni furu ame sae  ukareteru yo  kimi no sei

One way!  hajimete  sunao ni iu kamo
dame datte  kimetsukeru mae ni

*3 ai shikata nado  wakaranai kedo
dare ni mo  makenai yo  Try

*4 Ready to love  yozora no negai  kitto
nee  kanaete miseru yo

datte  itsumo  itsumo  itai
sono sugata  koe mo  totemo suki dakara
sabishigari na machijuu  futari de  kowasou

*1, *2, *3, *4 repeat

TRANSLATION
I wanted to see you,
I started looking for you.
I’ll take it one step at a time,
So I won’t screw this up.

No way I’m gonna take this!
The days are all the same.
I shouted at the sky, wanting things to change.

I kept hiding in someone’s eyes,
But now I want to leave them and cry!

I’m Ready to Love, so don’t be sad.
Just smile and laugh!

The sky finally cleared,
But I didn’t leap up and run away.
Because of you, I’m happy,
Even when it’s pouring outside.

I think there’s only one way to love,
If I’m wrong, somebody’ll set me straight.

I don’t know anything about love,
But I’ll try, and no one’s gonna stop me!

I’m Ready to Love! I wished on a star,
And I know it’ll come true!

I just want to be there for you, always.
I love everything about you!
Together, we’ll change this lonely town.

I kept hiding in someone’s eyes,
But now I want to leave them and cry!

I’m Ready to Love, so don’t be sad.
Just smile and laugh!

I don’t know anything about love,
But I’ll try, and no one’s gonna stop me!

I’m Ready to Love! I wished on a star,
And I know it’ll come true!

**********************************

Swing Of Lie

Lyrics: YUI / Music: YUI
wakare ga chikadzuite iru
yokan wa ataru ki ga shite iru
tokidoki miseru togatta kuchimoto de wakaru

nee  atashi-tachi tte
nureta BURANKO mitai ni  baby
furitsudzuketa  ame ni hagureta dake desho?

I continue waiting for wind ah ah

doushite damatte iru no?
uso nara yamete tte itta kedo
uso mo tsukenai you na hito wa motto kirai

nee  atashi-tachi tte
yureru BURANKO mitai ni  baby

tada  surechigatte
onaji basho kara ugokenai

I continue waiting for wind ah ah

machi no sumikko de  futari te wo tsunaide
yoru ni kakurete iru  kaeru basho nante nai no

nee  atashi-tachi tte
nureta BURANKO mitai ni  baby
tada  furitsudzuketa  ame ni hagureta dake desho?

nee  sou da tte itte
yureru BURANKO mitai ni  baby
zutto  surechigatte  majiwaru koto mo nai kedo

I continue waiting for wind ah ah
I continue waiting for wind ah ah

**

TRANSLATION
credits to: Anisamar

We drift further and further apart.
I was right all along, wasn’t I?
Everytime you open your mouth,
I know who you really are.

Yeah, you and me,
We’re drenched in this swing.
The rain kept on falling,
Did we lose ourselves in it?

I continue waiting for the wind, ah ah.

Why won’t you say anything?
I told you stop lying to me,
But I hate a person who just can’t stop lying
More than the lies themselves.

Yeah, you and me,
We’re dancing a swing together,
We keep passing each other,
And we can’t move on.

I continue waiting for the wind, ah ah.

In this cold alleyway,
We touch each others hands.
I’m hiding in the night,
Since I don’t have a home.

Yeah, you and me,
We’re drenched in this swing.
The rain kept on falling,
Did we lose ourselves in it?

Yeah, you know it’s true.
We’re dancing a swing together.
We always pass each other by,
We never embrace.

I continue waiting for the wind, ah ah.
I continue waiting for the wind, ah ah.

**********************************

Life

Lyrics: YUI / Music: COZZi

doro darake yo  najimenai tokai de
onaji you ni waraenai  utsumuite aruita no
isogiashi de  surechigau hitotachi
“yume wa kanaimashita ka?”  atashi mada mogaiteru

kodomo no koro ni modoru yori mo
ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa  umaretsuki

hi no ataru basho ni dete
ryoute wo hirogete mita nara
ano sora  koete yukeru kana?  nante omotta n’ da

tobidatsu tame no tsubasa  sore wa  mada mienai
kantan ni  ikanai kara  ikite yukeru

nureta koinu  hiroiageta dake de
chotto waraechau hodo  namida ga koborete kita
ai saretai  ai saretai bakari
atashi itte ita yo ne  motomeru dake ja dame ne

kodomo no koro wa MAMA no koto
hidoku kizutsuketa hi mo atta yo ne
kawaritai  ima zenbu

hi no ataru basho ni dete  kono te wo tsuyoku nigitte mita
ano basho  ano toki wo kowashite
I can change my life

demo  kokoro no naka  subete wo  totemo tsutaekirenai
kantan ni  ikanai kara  ikite yukeru

hi no ataru basho ni dete  chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know… mayoimichi mo shikata nai
I can change my life

sugite kita hibi zenbu de  ima no atashi nan da yo
kantan ni  ikanai kara  ikite yukeru

**

TRANSLATION
credits to: greentreetree

In the city I’m not used to that’s full of dirt,
I can’t laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
I ask “has their dreams come true?” But I’m still struggling

I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It’s my nature to be a coward

If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that’s what I thought

The wings I use to fly away are still invisible
It’s because it’s not simple that I can go on living

I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
“I want to be loved, I just want to be loved”
is what I said. It’s no good just to ask for it

When I was a child, there were days when I hurt my mom badly
I want to change everything

I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life

But I really can’t express everything that’s in my heart
It’s because it’s not simple that I can go on living

I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know… You know… that even the path of doubts can’t be helped
I can change my life

All the days that have passed make up the me that’s here now
It’s because it’s not simple that I can go on living

**********************************

Blue Wind

Lyrics: YUI, Music: COZZI
naze? anata wa sonna fuu ni kataru n’ darou?
damatteru  konna atashi ni…

kibou datte kitto anata yori tsuyoku motteru
kotoba ni wa dekinai

nagusame ni  kite iru tsumori na no kana?  …arigato

YOU  anata ga itta  JO-KU hitotsu mo waraenakatta
YOU  demo yasashikatta  anata no koto ga wakatta

hatsumeika wa eraihito da to  oshierareta
doryoku suru  mono wo umidasu

demo sore ni muragatte yuku hito-tachi koso
kashikokute  nagaiki da

kuyashikute  naitari suru no mo chigau  …kaze no naka

YOU  anata ga itta  kamisama wa kitto miteru yo tte
YOU  hajimete waraeta  motto ki no kiita koto itte yo

hajimete  tsukutta uta
tokidoki hitori kuchizusamu

wasuresou ni nattara
ano hi no atashi wo sagasu no

datte tadoritsukitai basho wa
…kawaranai

YOU  anata ga itta  kamisama no hanashi mo  ima wa
YOU  shinjite miru yo  utau koto shika dekinai  mou daijoubu yo

atashi rashiku ikite iyou

**

TRANSLATION
Why? Why are talking to me this way?
You won’t say anything…

All I’ve got left is hope
I believe in it more than you do
I can’t put it into words

Wait, you want to comfort me?
…thank you.

You said things to me,
I couldn’t take another joke…
But you were so kind to me,
That I finally understood you.

I was told that a great inventor
Works and works to make something.

But if he works with his friends,
He’ll have a long, happy life.

I’m not gonna mope over everything
While standing in the wind…

You said to me:
“God’s watching over us.”
I heard you laugh for the first time,
Then you told me more about you.

Remember the first song we made?
I still hum it from time to time.

If I start to forget it, I’ll try to remember
Our feelings when we made it…

There’s a place I want to reach
…nothing ever changes there.

You said to me:
“Today, I’ll try to believe in God.”
All I can do is sing,
But don’t worry, I’m all right.

I’ll just be myself.

**********************************

I Can’t Say

Lyrics: YUI / Music: COZZI
konna n’ ja susumenai  tte anata wa  iu keredo
yoku aru koto yo  atashi nara  shitte iru

akiramete nante  inai  tsumori
tada waraiau hodo  mujaki ni  narenai

ai shite yo  ai ni kite  ieta nara
shiawase ni nareru kana?  okubyou na
atashi ni kidzuite yo

machi de hayari no  skirt ja  kyuukutsu de
tsukareta kao ni  aeta nara  ochitsuku yo

tomadou  anata wo  mite iru dake
tsuyogari no atashi wa  sunao ni  narenai

ai shite yo  ai ni kite  ieta nara
anata wa dou suru kana?  wagamama na
atashi wo wakatte yo

ai shite yo  ai ni kite  ieta nara
shiawase ni nareru kana?  kowai kedo

ai shite yo  ai ni kite  ieta nara
anata wa dou suru kana?  moshikashite

hontou wa kidzuiteru no?  You know…

**

TRANSLATION
You whisper in my ear
“We can’t go on like this.”
But there’s something good about us,
I know it.

I’m not gonna give up on you,
But I’m not a little girl anymore.

If I could tell you how much I love you,
Could we be happy? I’m not a hero, you know.

Where I live, none of the hip skirts fit me.
But if you were here, I wouldn’t care.

I see you, all confused and alone,
I try to look tough and I try not to care.
While deep down in my heart,
I can’t stand seeing you like this.

If I could tell you how much I love you,
What would you do? I’m such a selfish jerk.

If I could tell you how much I love you,
Could we be happy? I’m so scared.

If I could tell you how much I love you,
What would you do? Maybe…

Maybe you’d know the truth…
You know…

**********************************

Simply White

Lyrics: YUI / Music: YUI
jinsei tte fukuzatsu da ne
nimotsu wa fuete yuku no  iranai hazu na noni

SHINPURU ni ikite mitai
ashita wo motto jiyuu ni  tsukatte mitai yo

sono mama ni natteru  yomikake no MISUTERI-
wasurete shimaetara  ii noni ne

hoshii mono nante nai yo
suterarenai mono bakari aru

ryoute hirogete Say Goodbye
dekita nara ki ga raku ni naresou

zutto tabi shite’tai
demo hatarakanakucha  sore mo dekinai

keitai nakushita dake  chotto fuan ni natta
kimi mo onaji desho?  wakaru desho?

hoshii mono nante nai yo
suterarenai mono bakari aru

ryoute hirogete Say Goodbye
dekita nara ki ga raku ni naresou

hoshii mono wa tatta hitotsu
mitsuketara sore dake de ii

dakedo  sou mo ikanai kara
kakaekonjatte  mou tsukareru

kangaesugichatte  tsukareru

**

TRANSLATION
Man, life is so complicated.
My “baggage” grows and grows,
But I don’t need any of it!

So I’ll try living the simple life,
I’ll spend tomorrow the way I want.

I’ve done that today, so far,
I’ve started reading a mystery novel,
But if I forget about it…well, no big deal.

There’s nothing more I want,
I can’t throw out what I have.

If you ever waved your hands,
And said “Goodbye” to me,
I think that…I’d be all right…

I want to start all over,
But I’m too lazy to work at it.

I mean, just losing my cellphone,
Makes me freak out, if you know what I mean.
You’re the same way?

There’s nothing more I want,
I can’t throw out what I have.

If you ever waved your hands,
And said “Goodbye” to me,
I think that…I’d be all right…

There’s one thing I want,
If I found it, I think everything’d be fine.

But…I won’t look for it.
If I had it all, life would be so boring.

Now I’ve thought too much…

**********************************

Just My Way

Lyrics: YUI·yukamatsumoto / Music: YUI
nai  kagi ga miataranai
dakara derarenai  zutto  kono heya kara

mou maniawanai ja nai
kitto matte kurenai  datte  itsumo isoideru

everyday
omou hito ni aenai

* ganbatte  saa ganbatte
hotondo chuu  samayou
naita tte sakenda tte
koko kara denakucha hajimannai

Give me love  Give me your love
mugamuchuu  sagashite  nai kagi ni maitteru
itsu koro  nakushita no darou

Lost my way  fu fu fu  Lost my way

mou  tsunagaranai ja nai
rusuden ni mo naranai  chotto  dare to hanashite n’ no

everyday
omou hito ga mienai

nayande  nayanjatte
itai jiyuu  tadayou
unmei ga kawacchau yo
ittai dare ga jama shiteru no?

Without you Without you now
kanarazu iku kara
Without you Without you now
ato sukoshi  matte ita

* repeat

Give me love  Give me your love
mugamuchuu  sagashite
aru hazu sa  mitsukedase!
itsu made kou shiteru no?

nayande  nayanjatte
itai jiyuu  tadayou
unmei ni Accident
demo kekkyoku  sagasu shika nai yo

Without you Without you now
kanarazu iku kara
Without you Without you now
kagi wa mitsukerareru kara

Just my way Just my way Just my way

**

TRANSLATION
It’s not there – I can’t find the key
So I can never get out of this room

Now I won’t make it in time
I know you won’t wait for me
After all, you’re always in such a hurry

Every day
I can’t see the one I love

You can do it; come on, you can do it
I’m just drifting in the sky
I can cry and scream
But if I don’t get out of here, I’ll never get anywhere

Give me love
Give me your love
I’m searching obsessively
This missing key is driving me crazy
When on earth did I lose it?

Lost my way fu fu fu
Lost my way

I can’t get ahold of you
It won’t even go to your voicemail
Hey, who are you talking to?

Every day
I can’t see the one I love

Worrying and worrying
Drifting in painful freedom
Fate is changing
Who the hell’s interfering?

Without you
Without you now
I swear I’m coming
Without you
Without you now
Just wait a little longer

You can do it; come on, you can do it
I’m just drifting in the sky
I can cry and scream
But if I don’t get out of here, I’ll never get anywhere

Give me love
Give me your love
I’m searching obsessively
It’s gotta be somewhere – find it!
How long are you gonna stay like this?

Worrying and worrying
Drifting in painful freedom
Fate and accident
But in the end, I’ve just gotta search

Without you
Without you now
I swear I’m coming
Without you
Without you now
‘Cause I can find the key

Just my way
Just my way
Just my way

**********************************

Tomorrow’s Way

Lyrics: YUI / Music: YUI
ima wo kowashite shimaitai
ima ni sugaritsuite itai
jibun no koto wa wakaranai

yarinaoseru hazu nai yo
shiranai machi ni kakurete mitemo
mado goshi ni tada ima wo omou

nigedashitai shoudou kara
nigedasu made no koujitsu ni mayou

chigireta kioku wo tadoreba
ano koro ni datte modoreru
itsuka no shounen mitai ni

kanaeru tame  umarete kita no
osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby  nakitaku mo naru
te ni ireru tame no
itami nara  so good

ikiru koto ga tatakai nara
kachimake mo shikata ga nai koto
sonna koto kurai wakatte iru yo

nakidashitai shougeki kara
hashiridashita asu e to kodou ga sawagu

massugu ni ikite yukitai
tada massugu ni ikite itai
ano hi no shounen mitai ni

kanaeru tame  umarete kita no
osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I’m a baby  nakitaku mo naru
te ni ireru tame no
itami nara  so good

dareka no kotoba ni  tsumadzukitakunai
madowasaretakunai…

ashita mo kitto  kagayaite iru
osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow’s way of my life  kowagari dakedo
hikikaesenai michi ni tatteru

kanaeru tame  umarete kita no
osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby naitari shinai
te ni ireru tame no
itami nara  so good

**

TRANSLATION
credits to: greentreetree

I want to wipe away the moment,
But I want to cling to it all the same.
I don’t understand myself.

No one has a second shot at life.
I could try to hide in a strange town,
But I’d still be full of doubt.

I want to escape from my childish urges,
I’ll just keep wallowing in excuses if I don’t.

If I follow the scraps of my memories,
I can return to those innocent days,
Like a little boy in another life.

I dreamed a world in my childhood.
I was born to make it come true.
I’m a baby, and I want to cry.
But if I have to take this pain
To make my dreams come true,
It’s not so bad…

If life itself is a battle,
Then I can only win or lose.
Even I get that.

All this pain makes me want to cry.
Now an urge to chase tomorrow springs up.

I want to live on the right path.
I just want to live on the right path.
Like that boy, long long ago.

There was a breath I felt as a child,
I was born to live up to it.
I’m a baby, and I want to cry.
But if I have to take this pain
To make my dreams come true,
It’s not so bad…

I don’t want to trip over people’s words.
I don’t want to be a confused little kid.

The future has its own promises.
It’s all right if I can’t be a kid again.
I might be afraid of Tomorrow’s Way,
But Life is a one-way street.

I dreamed so many things as a child,
I was born to live up to them all.

I’m a baby, but I won’t cry or whine.
If I have to take a little pain
To make my dreams come true,
It’s not so bad at all…

**********************************

I Know

Lyrics: YUI / Music: YUI
arai kokyuu ga furueru  awatadashii sora ga mieru
ochitsukeru basho mo nai  koe mo karete  kokoro mo karete
nakisakebu koe ga hibikiwatatteru  yeah! got you buddy

I know I know  arasoi no naka
I know I know  furueru  chiisana  karada wo…

nakanaide onegai  kawaii  watashi dake no bouya
makikomarete yuku  tsumi mo motazu  buki mo motazu
kaeru basho mo naku yoru ni kakureru  yeah! got you buddy

I know I know  samayoinagara
I know I know  kawaita  watashi no kokoro ni aru OASHISU e
hitori hitotsu no kibou wo

I know I know  yoru wo koete
hashiridasou  masa ni me no mae ni hirogaru uchuu no naka de

yume wo egaite  nemuri ni tsuku mae ni
ai no sekai wo…
yume wo…

**

TRANSLATION
Your ragged breath is shaking, you can see the hectic sky
You have no place to calm me down, your voice is hoarse, your heart is hoarse
Your screams and cries reach me, yeah! Got you buddy

I know I know, a small shaking body
I know I know, amid the fighting…

Please don’t cry, my sweet boy, only mine
You’re swept away, with no crime, no weapon
Hidden in the night, with no place to go home to, yeah! Got you buddy

I know I know, as you wander
I know I know, you’ll reach the oasis in my dry heart
Alone, with one hope

I know I know, let’s run through the night
Into the universe that really does spread out before our eyes

Dream a dream before you go to sleep
Of a world of love…
A dream…

**********************************

TOKYO

Lyrics: YUI / Music: COZZi
suminareta  kono heya wo  dete yuku hi ga kita
atarashii tabidachi ni  mada tomadotteru

eki made mukau BASU no naka
tomodachi ni ME-RU shita

asa no HO-MU de  denwa mo shite mita
demo nanka  chigau ki ga shita

furui GITA- wo hitotsu motte kita
shashin wa zenbu  oite kita

nanika wo tebanashite  soshite te ni ireru
sonna kurikaeshi kana?

tsuyogari wa  itsu datte  yume ni tsudzuiteru
okubyou ni nattara  soko de togireru yo

hashiridashita densha no naka
sukoshi dake nakete kita

mado no soto ni tsudzuiteru  kono machi wa
kawaranaide to negatta

furui GITA- wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowai tte itteta

kotae wo sagasu no wa  mou yameta
machigai darake de ii

akai yuuyake ga BIRU ni togireta
namida wo koraetemo

tsugi no asa ga yatte kuru tabigoto ni
mayou koto datte aru yo ne?

tadashii koto bakari erabenai
sore kurai wakatteru

**

TRANSLATION
Today I have to leave this old room of mine.
I’m still unsure about this new journey.

On the bus ride to the train station,
I text-messaged my friends.

At the station I tried calling someone,
But something felt different about it all.
All I brought with me was an old guitar,
Leaving the rest of my old life behind.

I take something and I get something,
I ponder that cycle in my heart.

I always try to hide my fears in my dreams.
When get afraid, I can’t seem to do anything.

I got on the train, it rushed away,
And I slowly started to cry.

Life in my town continued on outside.
I prayed that it’d never change.
The man who gave me my old guitar
Told me Tokyo is a scary place.

I’ve stopped looking for all the answers.
It’s okay to have some flaws.

Those grey skyscrapers blocked the setting sun.
Even if I endure these tears today,
Won’t tomorrow’s cold morning hold more doubt?

I can’t choose the right thing,
At least I know that much.

**********************************

Spiral & Escape

Lyrics: YUI / Music: YUI
machiawase wa itsumo magarikado n’ toko
akai POSUTO ni yorikakatte matteta no

uchi no sugu mae dattara  MAMA ni mitsukaru yo tte
atashi wa nan ni mo warukunai noni

* Spiral & Escape
atashi wa hitori
Spiral & Escape  kare ga dete kuru no wo
zutto matte ita  zutto matte ita  ano koro

kokudou zoi  mimimoto de hanashita
hitome wo ki ni shite iru no ga wakatta

nani wo mamotte iru no?  dare ni obieteru no?
atashi wa nan ni mo kowakunai noni

Spiral & Escape
uzumuita mama
Spiral & Escape  kare no iiwake bakari
zutto matte ita  zutto matte ita

kodomo no mama ja kizutsuku yo
nani mo gisei ni shinai  yasashisa nara  iranai
I need you  sou ienai kara

Spiral & Escape
atashi wa hitori
Spiral & Escape  kare kara sayonara wo
zutto matte ita  zutto matte ita  ano koro

**

TRANSLATION
I forgot when we were supposed to meet,
I leaned on a red signpost, waiting and waiting,

If I sit on the steps at home,
Mom’ll just come and find me.
It’s not like I’m evil or something.

Spiral and Escape
I’m all alone.
Spiral and Escape
I waited for him to meet me,
I waited, I waited, I waited.
Back then…

On the highway, I talked with my ears.
I started to worry about people’s opinions.

What are you protecting?
Who are you afraid of?
I’m not afraid of anything…mostly…

Spiral and Escape,
I kept my head down in fear.
Spiral and Escape,
I waited for his explanation.
For a long time, I waited,
Back then…

Kids suffer silently.
They won’t sacrifice anything.
I don’t need kindness, I need you.
But I can’t tell you that…

Spiral and Escape
I’m all alone.
Spiral and Escape
I waited for him to meet me,
I waited, I waited, I waited.
Back then…

**********************************

 

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google

You are commenting using your Google account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s